viernes, 21 de noviembre de 2008

Canción (2)


Me viste pasar por el taller de Buick?
Estaba pensando en vos
tomando una Coca en el calor era tu cara
la que veía en la revista de cine o era la de Fabián?
Estaba pensando en vos
y en las vías del tren donde la estación
había desaparecido misteriosamente
estaba pensando en vos
mientras el bondi se perdía en el ocaso
estaba pensando en vos
y en este mismo instante

Frank O'Hara (1926-1966)

Trad. Fernando Lizárraga

sábado, 15 de noviembre de 2008

V.R. Lang


Estás tan seria, como si
un glaciar te hablara al oído
o como si tuvieras que caminar
por el gran lago de Kiev
para llegar al living.

Esto me preocupa porque yo
te amo. Como si no fuera suficientemente grotesco
que vivamos en hidrógeno
y respiremos como atomizadores, debés
pensar que soy un gran arquitecto!

y vos flotás regiamente sobre tu
incesante escalera mecánica, con calma,
una reina de la jungla.
Pensando que es una pala mecánica. Luciendo
un tanto inquieta. Pero sos vos
otra vez, arrancando cuentas plateadas de tu cuello.

Acordate, la Obertura de la Gran Pascua Rusa
está llena de conejos. Que siempre estés bien,
llena de aprecio, honor y lanolina. Ah!,
cabalgá vestida de lino rosado, sé feliz!
y cabalgá con tu gargantilla puesta, porque llueve.

Frank O’Hara

(Trad. de F. Lizárraga)

miércoles, 5 de noviembre de 2008

Canción (1)


Aquí voy, otra vez, con el bueno de O’Hara. Es una canción, bien de noviembre. Traducción arbitraria y mía, como siempre.

Estoy en un taxi varado en el tráfico
lo cual es típico
y no sólo de la vida moderna

el barro trepa por las guías de mis nervios
los amantes de Eros deben terminar con Venus?
Debe ser así? No debe ser así, te digo

cómo odio la enfermedad, es como una preocupación
que se vuelve realidad
y simplemente no debe ocurrir

en un mundo donde vos sos posible
mi amor
nada puede salirnos mal, decime

Frank O’Hara